Mátyás Bánhegyi
The Effects of Politics and Ideology on the Translation of Argumentative Political Newspaper Articles
Ha szeretnéd olvasni a kiadványt, jelentkezz be próbaidőszak indításához, vagy fizess elő a kiadványra!
Tartalomjegyzék
Ez a mű a Creative Commons Nevezd meg! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.Translation can significantly influence political agendas and power dynamics, often working as a form of rewriting that credits the original author while the translator remains hidden. This makes translation a potent political tool capable of altering texts in subtle ways without recognition by the public.This book explores the theoretical and empirical aspects of translators’ political impact and for this it presents a multidisciplinary approach incorporating text linguistics, mass communication and political science in a Translation Studies context. As its theoretical goal, the book develops an analytical tool – the Political Bias Screener – for detecting ideological and political bias in translations, and it empirically tests this tool on Hungarian argumentative newspaper articles and their English translations. This research is unique in that it combines Translation Studies and several related fields for developing a comprehensive method of analyzing manipulation in source and target texts.
Hivatkozás mentése: